名稱-沙苑子白菊花茶,下午茶文化
2023-04-16
在古代史料中,茶的名稱很多,但“茶”則是正名,“茶”字在中唐之前一般都寫作“荼”字。“荼”字有一字多義的性質(zhì),表示茶葉,是其中一項(xiàng)。由于茶葉生產(chǎn)的發(fā)展,飲茶的普及程度越來越高,茶的文字的采用頻率也越來越高, 民間的書寫者,為了將茶的意義表達(dá)得更加清楚、直觀,于是,就把“荼”字減去一劃,成了現(xiàn)在咱們看到的“茶”字。's簡(jiǎn)化字“茶”的萌芽源于漢代的“茶”字,部分“茶”字已從中國古代印章中減去,成為“茶”字的形狀。不僅是字形,連“茶”的讀音都是在西漢時(shí)期確立的。比如現(xiàn)在湖南省的茶陵,西漢時(shí)曾是羅漢果花劉欣的地盤,俗稱“茶”王城,是當(dāng)時(shí)長(zhǎng)沙國的13個(gè)下屬縣之一,稱為“茶”陵縣。《漢書地理志》《茶》綠茶和紅茶的功效陵中的“茶”被顏師古注為:聲奢而反,聲亦反。這個(gè)反切注音就是現(xiàn)在“茶”字的讀音。從這個(gè)現(xiàn)象來看,“茶”字的讀音是在“茶”字形之前建立的。中國地大物博,民族眾多。所以有不同的語言和文字。同一事物有多種稱謂,同一稱謂有不同的寫法。在古代史料中,有很多關(guān)于茶的名稱。到了中唐時(shí)期,茶的音、形、義已經(jīng)統(tǒng)一了。后來由于魯豫《茶經(jīng)》的廣泛流傳,進(jìn)一步確立了“茶”的字形,直到今天。在中國古代文獻(xiàn)中,很早就有關(guān)于吃茶的記載,產(chǎn)地不同名稱也不同。早在西漢時(shí)期,中國茶就傳播到了國外。漢武帝向印度支那半島派遣使者時(shí),帶去的物品有黃金、錦緞、絲綢、茶葉等。南北朝時(shí),齊武帝和次年,中國的茶葉隨著出口的絲綢和瓷器傳到了土耳其。唐順宗元雍正年間,日本最開明的禪師回到中國,把中國的茶籽帶回日本。從此,茶從中國源源不斷地傳到世界各地,使得許多開始種茶,并有了喝茶的習(xí)慣。
標(biāo)簽: #梔子的功效與作用 #洛神花茶價(jià)格
相關(guān)文章
2023-04-16
2023-04-16
2023-04-16
2023-04-16
2023-04-16
2023-04-16